w trainspotting była scena w której gadali po szkocku i nijak nie szło ich bez napisów zrozumieć.
Ksiazki prawie nie da sie przeczytac
Najgorszy jest glaswegian, rownie dobrze mogliby po chinsku napierdzielac.
Różnice są kolosalne, jak dla mnie to Szkota nie da się prawie zrozumieć. Czy ktoś wie co mówił Tery Etim powalce?? Nie mogłem go też zrozumieć
Rodowitego Walijczyka polecam posłuchać;)
z Walijczykami to chyba jeszcze trochę inna sprawa ze względu na to ,że są dwujęzyczni (tj. walijski i angielski) więc pewnie trochę te języki się przeplatają. Mi walijski przypomina nieco węgierski – szczególnie jak się na pisownie patrzy. Nie wiem jak oni to wymawiają 🙂
@ sosa
co do tego filmiku, to koleszka zapomniał o niedawno powstałym nowym akcencie – pol-inglisz
hahahah 0:12 padlem
To o jakie zasady w koncu chodzi? 🙂
Lajkuje to!
wszystko fajnie ale Dana udzielił niepoprawnej odpowiedzi
prejd rules 😀
tak się skojarzyło 😉
Mocne
Z 5 razy musiałem to obejrzeć żeby skumać o co chodziło temu Irolowi 😀
@up
chyba Szkotowi
@ def: ja nadal nie kumam.
Btw. To Jebaka na tym drzewie?
heh nie wieidzalem ze są az takie różnice dialektowe w krajach anglojęzycznych
http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM
to jest niezłe podsumowanie.
w trainspotting była scena w której gadali po szkocku i nijak nie szło ich bez napisów zrozumieć.
o proszę nawet napisy są w oryginale
http://www.myspace.com/video/just-derek/trainspotting-club-conversation/29198536
"You killing me Braveheard"
http://www.youtube.com/watch?v=4LJw6PAi5Q8
Ksiazki prawie nie da sie przeczytac
Najgorszy jest glaswegian, rownie dobrze mogliby po chinsku napierdzielac.
Różnice są kolosalne, jak dla mnie to Szkota nie da się prawie zrozumieć. Czy ktoś wie co mówił Tery Etim powalce?? Nie mogłem go też zrozumieć
Rodowitego Walijczyka polecam posłuchać;)
z Walijczykami to chyba jeszcze trochę inna sprawa ze względu na to ,że są dwujęzyczni (tj. walijski i angielski) więc pewnie trochę te języki się przeplatają. Mi walijski przypomina nieco węgierski – szczególnie jak się na pisownie patrzy. Nie wiem jak oni to wymawiają 🙂
@ sosa
co do tego filmiku, to koleszka zapomniał o niedawno powstałym nowym akcencie – pol-inglisz
http://www.youtube.com/watch?v=wMdpEjGEkGI
@noodles a ponglish ma juz nawet stronkę na wiki
http://pl.wikipedia.org/wiki/Ponglish
Etim to lajtowy jest
Nikt nie przebije Wanda kiedy mówi po angielsku 😉
Nikt nie przebije Pudziana kiedy mówi po angielsku: i'm very stron, i'm very happy
Trainspotting w Stanach był wyświetlany z napisami